Overa apostilom - Apostille pečat i prevodi – uputstvo u 5 koraka
Overom (legalizacijom) dokumenta potvrđuje samo verodostojnost pečata i potpisa koji su stavljeni na ispravu, ali ne i njen sadržaj.
Overom (legalizacijom) dokumenta potvrđuje samo verodostojnost pečata i potpisa koji su stavljeni na ispravu, ali ne i njen sadržaj.
Često mi se ljudi obraćaju sa pitanjem koji dokumenti su potrebni za vizu.
Kada to radite za sebe, normalno je da merite i obraćate pažnju na svaku reč, na svako slovo i na svaki zarez.
I uostalom tako želite i ostali da se prema tome odnose (kada kažem ostali, mislim na sve ljude koji mogu biti uključeni u taj proces, u potpunosti ili u nekom delu – imigracioni agenti, agencije za posredovanje, sudski tumači,...)- profesionalno i predano.
Kada su vam potrebni prevodi na engleski jezik, bilo sa overom ili bez overe sudskog tumača, šta vam je glavni kriterijum da se odlučite koga ćete izabrati? Cena? Lokacija? Brzina? Preporuka?
Kako se svet širi i globalizuje, i kako je postao jedno veliko globalno selo, tako se i ljudi sele, premeštaju i idu za poslom, srećom ili što bi se reklo trbuhom. Osamdesetih ljudi su išli u Nemačku, da budu gastarbajteri - na "bauštelu", a danas se izbor zemalja i opcija proširio. Između ostalih, Ujedinjeni Arapski Emirati su postali "hot" destinacija (i po vremenskim prilikama, a i po mogućnosti zaposlenja). Neću sada ulaziti u nabrajanja šta se nudi, šta je dobro plaćeno i slično, nego ću se osvrnuti na tehničke stvari - odnosno na birokratski proces i proceduru.